Sunday, 3 June 2012

慶祝的理由

就在23周年前一天,地球的另一邊舉行慶祝英女皇登基60周年的大型慶典。

我忽發奇想,想著如果香港還是英國的一份子,將會是個怎樣的光景?我們又會如何慶祝?

從來,香港都是孤兒仔。以前我們尚且可以掹車邊叨米字國的光,現在的香港人,對中國(很多人會稱之為「祖國」,但是我還未說得出口)沒有太大的歸屬感(在每年那個黑色的日子前後更尤其反感),國慶都不過是多一天假期而已,英國的甚麼甚麼,自從十五年前那個下著滂沱大雨的晚上之後,就已經與我們毫不相干了。

我一直很羨慕其他國家的人興高采烈地歡度自己國家的慶節(例如國慶、國家傳統節日/巡遊、皇室人員大婚、體育選手凱旋回歸等)。在他們臉上,我看到他們對自己國家和民族的優越感。那些守候在泰晤士河畔觀賞巡遊的百萬民眾、在街上舉行派對狂歡的市民,還有聚集在白金漢宮希望一睹女皇風采的人,皆表露出他們對於身為大不列顛子民感到光榮和自豪。

 (圖片來源:Guardian 及 Daily Telegraph)

相反,每當幾萬、十幾萬,以至幾十萬香港人團結起來聚在一起時,都是基於令人遺憾的原因,例如每年那個黑色的日子,又例如每年的七一。純粹為香港/國家的緣故令全城哄動,盡情歡樂的場面,印象中似乎沒有。

明天又是那個一年一度黑色的日子,又到了香港人「出動」的日子。但願某年的這天,我們不須再帶著沈重哀傷的心情參加集會;但願某年的這天,我們再次聚在維園時,是為慶祝堅持民主抗爭的勝利。

至少,給我們一個慶祝的理由

Monday, 19 March 2012

Football Family

There are much bigger things on a football pitch than rivalry and the game itself.


(http://www.dailymail.co.uk/sport/football/article-2116638/Fabrice-Muamba-news-Gary-Cahill-reveals-Pray-Muamba-t-shirt.html)


(http://www.inthestands.co.uk/news/real-madrid-wear-t-shirts-in-support-of-fabrice-muamba-eric-abidal.html)

Saturday, 17 March 2012

Draw Something II

A bit disappointed with the drawing this time. Proportion is a bit wrong. But nonetheless, a good practice. 
(Burano, 17 March 2012)

 

Draw Something


Butterfly, 16 March 2012

Thursday, 15 March 2012

Tinker, Tailor, Soldier, Spy

How this book is acclaimed to be one of the best spy novels is completely beyond me!


I was really excited to read this book as the movie is coming up soon. Turns out it was such a pain to read and I am so disappointed. The main plot was so simple – a former secret service agent searching for a mole in the service. Yet, there were, in my opinion, so many unnecessary characters, descriptions and sub-plots that diverged my attention and confused the hell out of me.

While I was reading, I kept asking myself if my English was up to understanding this “masterpiece” because I got so lost. I thought it was my problem. But then after reading a lot of reviews on the Internet afterwards, I realised at least I was not alone. Also, once you put the book down, it was so difficult to pick it up again as you would then lost the characters and/or the plot. So it actually took me quite some time to revisit some previous episodes before I could continue once again. Thankfully I read it with my Kindle and could easily make cross-references to the earlier parts of the book. Otherwise, I can imagine it would take so much longer for the process and my suffering would hence be prolonged.

Many a times, I was on the verge of abandoning the book because I thought I would never comprehend everything. But I hate so much to give up on books in the middle I kinda bite my lips and finished it – painstakingly if I might add. Even after I’ve finally completed the whole thing, there were still so many episodes dangling in my mind for they were not concluded / explained properly – loose ends not tied up. It was so irritating when I didn’t understand something, kept dwelling on it and couldn’t move ahead. Other times I just presumed what the author was trying to say only to find myself so wrong in the later pages. Pretty discouraging!

I wish I could like this book but it’s just never to be. Hopefully the movie will be better – I was told the movie presented the whole story in a more comprehensible way.

生日


人越大,生日似乎越不重要。小時候總是很期待生日的到來,大了之後開始有點抗拒這個特別的日子。也許是心魔作祟,不想承認自己「又」大一歲吧﹗

生日前一星期,媽已經問我想到哪裡慶祝,但我總是提不起勁,甚至覺得沒有甚麼必要。當然,有人問起會感到窩心,不過我在意的不在於慶祝生日的地點和形式,而是和我慶祝的人。所以如果有朋友問我要到哪裡吃飯慶祝,我多半都會說沒有所謂,希望不會冒犯了他們。

自從社交網絡變得普及之後,大家都會在朋友生日當天留言祝賀。就這個現象,我大概歸納出幾點: 

*** 千萬不要對號入座 ***

1.      最要好最知心的朋友,通常都不會在社交網絡留言。有時我都有這個心態,對好朋友的關心或祝賀,無須「公諸於世」,朋友之間私底下問候就好。
2.      有些相熟的朋友在社交網絡留言,雖然有點「例行公事」,但你仍會因為他們的祝福而心存感激。
3.      有些泛泛之交/很久沒有聯絡的朋友,你沒有想過他們會記得這個日子,但多得透過社交網絡的提醒功能,他們仍願意花丁點時間在留言版送上祝福,給你帶來驚喜。
4.      有些朋友準是忘記了,沒有留下片言隻字,但你會乾著急。(這些人大概在你心目中佔有一定的位置,可惜這種「關係」並不是相對的。)
5.      有些朋友雖然沒有祝福問候,但你不會生氣,也不會因此影響你們之間的友誼。(這些人大概是認識了很久但又不常見面/聯絡。你應該已很清楚他們的為人,以致你不會因這次「疏忽」而怪責他們。)
6.      有些「朋友」雖然沒有祝福問候,但你也不覺得有甚麼大不了。(該說明了這些人在你心目中的地位(如有))

* 

自從2011年起,我的生日便註定變得不一樣。珍惜所有,平安是福!

Saturday, 3 March 2012

Nostalgia

Somewhere along the Great Ocean Road, South Australia, Jan 2006


My first and only helicopter ride, The Twelve Apostles, Australia, Jan 2006